Keine exakte Übersetzung gefunden für هيمنة عسكرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch هيمنة عسكرية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Doch gibt es auch viele Kritiker, die behaupten, dass trotz der Siege der zivilen Autoritäten über den militärischen Komplex viele notwendige demokratische Reformen bisher noch immer nicht angegangen worden seien.
    ولكن مع ذلك هناك أيضًا الكثير من النقَّاد الذين يزعمون أنَّه وعلى الرغم من الانتصارات التي حقَّقتها السلطة المدنية على هيمنة ونفوذ المؤسَّسة العسكرية إلاَّ أنَّه ما تزال هناك حاجة إلى إجراء العديد من الإصلاحات الديمقراطية الضرورية.
  • Die Militärparade, bei der der „ Sieg“ in Mali und dasgemeinsame Vorgehen von afrikanischen und UN- Truppen gefeiertwurde, hatte die Perfektion eines anmutigen und gleichzeitigmuskulösen Balletts.
    فقد اتسم الاستعراض العسكري، الذي هيمن عليه الاحتفال"بالنصر" في مالي والمساهمة المشتركة من القوات الأفريقية وقوات الأممالمتحدة، بالكمال الفاتن الذي يميز فن الباليه، ولو بعضلاتمفتولة.
  • In den letzten Jahrhunderten gab es drei Systemeinternationaler Ordnung: wirtschaftliche und militärische Vorherrschaft, Machtgleichgewicht und gemeinsame Souveränität.
    على مدى القرون القليلة الماضية، شهد العالم ثلاثة أشكالللنظام الدولي: الهيمنة الاقتصادية والعسكرية؛ وتوازن القوى؛ والسيادةالمشتركة.
  • Das wahrscheinlichste Szenario ist allerdings eine Entwicklung wie in der Türkei im Jahr 1980, wo es zwar zu einemundemokratischen und vom Militär dominierten Ergebnis, aber zukeinem ernsthaften Blutvergießen kam.
    بيد أن السيناريو الأكثر احتمالاً يبدو أقرب إلى ما حدث فيتركيا في عام 1980: وهي نتيجة غير ديمقراطية في ظل هيمنة العسكر، ولكنمن دون إراقة الكثير من الدماء.
  • Doch die gegenteilige Schlussfolgerung war gleichermaßenplausibel: Angesichts des Ausmaßes der Fragilität könnte einegeschickte Manipulation der Schalthebel einen militärischen Siegdes wirtschaftlichen Hegemons erleichtern.
    ولكن الاستنتاج المعاكس كان معقولاً بنفس القدر: فنظراً لمدىالهشاشة، فإن اللمسة الذكية لمقاليد التحكم والسيطرة قد تيسر تحقيقالنصر العسكري بفضل الهيمنة الاقتصادية.
  • CANBERRA – Nun, da sich China bei seiner Aufholjagdanschickt, die USA als die größte Wirtschaftsmacht der Welt zuüberholen und seine Abneigung gegen die militärische Vorherrschaftder Vereinigten Staaten im Westpazifik immer deutlicher zutagetritt, wächst auch bei Amerikas Verbündeten und Freunden imasiatischen und pazifischen Raum die Sorge hinsichtlich ihreslangfristigen strategischen Umfelds.
    كانبيرا ـ مع اقتراب الصين من التقدم على الولايات المتحدةباعتبارها الدولة صاحبة القوة الاقتصادية الأكبر على مستوى العالم،ومع تزايد كراهيتها لقبول الهيمنة العسكرية الأميركية على منطقة غربالمحيط الهادئ وضوحا، أصبح حلفاء أميركا وأصدقاؤها في منطقة آسياوالمحيط الهادئ قلقين على نحو متزايد إزاء ما قد تؤول إليه بيئتهمالاستراتيجية في الأمد البعيد.
  • Unglücklicherweise jedoch unterstreichen die von den USAgeführte Invasion Afghanistans und die anschließende, ohne Billigung der UNO erfolgte Invasion im Irak die Vorrangstellungmilitärischer Lösungen im strategischen Denken der wohlhabenden Länder.
    ولكن مما يدعو للأسف أن غزو أفغانستان بقيادة الولاياتالمتحدة، وما أعقبه من غزو بدون تفويض من الأمم المتحدة للعراق، يؤكدعلى هيمنة الحلول العسكرية على الفكر الإستراتيجي للدول التي تنعمبوفرة من الثراء.
  • Gewiss, die militärische Vorherrschaft Japans in Ostasien -die mit dem russisch-japanischen Krieg ihren Ausgang nahm und zum Zweiten Weltkrieg führte - existiert nicht mehr.
    وبطبيعة الحال، لم يعد للهيمنة العسكرية اليابانية على منطقةشرق آسيا وجود الآن ـ تلك الهيمنة الـتي بدأت بالحرب الروسـيةاليابانية وأدت إلى الحرب العالمية الثانية.
  • Doch kann militärische Dominanz allein keine Autoritätverleihen, woran uns das Schlamassel in Afghanistan täglicherinnert.
    ولكن الهيمنة العسكرية وحدها غير قادرة على ضمان استمرارالسلطة، كما يذكرنا المستنقع الأفغاني كل يوم.
  • Trotzdem ist dies ein äußerst ernster Moment für die Türkei, da er den Übergang des Landes von der jahrzehntelangenmilitärischen Bevormundung der zivilen Politiker kennzeichnenkönnte – und somit seine Entwicklung zu einer ausgereiften Demokratie abschließen könnte.
    ورغم ذلك فإن تركيا تمر بلحظة بالغة الخطورة، وذلك لأن هذهاللحظة قد تكون بمثابة نقطة التحول من عقود من الهيمنة العسكرية علىالساسة المدنيين في البلاد ـ وبالتالي الانتقال إلى نظام ديمقراطيناضج.